ÌáÆð¡°½ÌÔ±¡±£¬bevictorΰµÂÄÔº£ÖÐ×ܻḡÏÖ³ö?ÄÇЩÐÁÇÚ¸û×÷¡¢×»×»¸æ½ëµÄÉíÓ°¡£ËûÃÇÊÇ֪ʶµÄ?´«?²¥Õߣ¬¸üÊÇÐÄÁéµÄÒý·ÈË¡£Ñ§Ð£½²ÌÃÖ®±íµÄÊÀ½ç£¬ÓÖ°µ²Ø×ÅÔõôµÄ¹ÊÊ£¿¡¶½ÌÔ±2¡·¼Ò·ÃÈ«¼¯£¬ÕýÊǽ«¾µÍ·¶Ô×¼ÁËÄÇÉÈ×îthedoor-¼Ò¡ª¡ª×îthedoor£¬È¥Ì½Ñ°½ÌÓýµÄÁíÒ»Ãæ£¬È¥¸Ð´¥ÄǷݲ»Îª±íÈË·µÄÎÂÇéÓëÏÖʵ¡£
ÉèÏëһϣ¬µ±Ò»Î»½ÌÔ±£¬²»ÔÙ½ö½öÊÇÕ¾ÔÚÈý³ß½²Ì¨ÉϵÄÖ°ÒµÉí·Ý£¬¶øÊ¶Â½ØÂ¹â»·£¬×ß½øÑ§ÉúÃÇ×îthedoorÍ¥£¬»á²úÉúʲô£¿¡¶½ÌÔ±2¡·¼Ò·ÃÈ«¼¯£¬ÒÔÒ»ÖÖ½üºõ¼ÍʵµÄÊӽǣ¬ÎªÎÒÃÇ»º»º·¢Õ¹ÁËÒ»·ù·ù»îÆÃ¶øÕæÊµµÄ»Ãæ¡£ÕâÀïûÓкÀ»ªµÄ´ÇÔ壬ûÓпÌÒâµÄÉ¿Ç飬ֻÓÐ×îÕæÖ¿µÄ¸ÐÇéÔÚÁ÷ÌÊ£¬×îrawµÄ?½ÌÓýÏÖ³¡ÔÚ³öÏÖ¡£
µÚÒ»¸öpart£¬ÎÒÃǽ«¾Û½¹ÓÚÄÇЩ¿´ËÆÎ¢²»¼°Â·µÄÈÕ³£Ï¸½Ú£¬È´Ô̺¬×ÅÉî¿ÌµÄ½ÌÓýÒâ˼¡£»¹¼ÇµÃÓ×ʱ³½£¬½ÌÔ±À´¼ÒÀï×ö¿ÍʱµÄ³¡¾°Â𣿻òÐíÊÇ´ø?×ÅЩÐíÑÏÖØ£¬»òÐíÊdzä³âÁ˵ȴý¡£¶ø¡¶½ÌÔ±2¡·ÖеĽÌÔ±ÃÇ£¬ËûÃÇ´ø×ŶÔÿһ¸öѧÉúµÄÉîÇйØÇУ¬Ì¤ÈëÁËÐÎÐÎÈÝÉ«µÄ¼ÒÍ¥¡£ÓеļÒÍ¥£¬¸¸Ä¸Ë«Ã¦£¬º¢×Óµ¥¶ÀÓɼң¬½ÌÔ±µÄµ½À´£¬»òÐíÊǺ¢×ÓÒ»ÌìÖÐ×îthedoorµÄο½å£»ÓеļÒÍ¥£¬Ç××Ó¹ØÏµÒ»´¥¼´·¢£¬½ÌÔ±µÄȾָ£¬ÄÜ·ñ³ÉΪ»¯½âì¶ÜµÄÇÅÁº£¿ÓеļÒÍ¥£¬¾¼ÃǰÌá¾½ÆÈ£¬µ«¸¸Ä¸¶Ôº¢×ӵĽÌÓýÇãкÁËÈ«ÊýµÄÐÄѪ£¬½ÌÔ±µÄµ½À´£¬ÓÖ»á´ø?À´ÔõôµÄ?¼¤ÀøÓëÖ§³Ö£¿
ÿһ³¡¼Ò·Ã£¬¶¼ÊÇÒ»´Î¶ÔѧÉú¡°È«ÈË¡±µÄ?thedoor¡£Ëü²»½ö½öÊÇÏàʶѧÉúµÄ½ø½¨³É¾Í£¬¸üÊÇÉî¿Ì̽Ë÷Æä³É³¤»·¾³¡¢¼ÒÍ¥·ÕΧ¡¢ÉúÀí״̬¡£½ÌÔ±ÃÇÔÚÓë¼Ò³¤Ãæ¶ÔÃæµÄ»¥»»ÖУ¬ÇãÌýËûÃǵÄÐÄÉù£¬Àí½âËûÃǵIJ»Ò×£¬Ò²ÓëËûÃÇÒ»Æð̽Çó½ÌÓýµÄÄÑÌâ¡£ÄÇЩÒѾֻÔڻ㱨Öп´µ½µÄѧÉú£¬´Ë¿Ì±äµÃÈç´ËÏʻËûÃÇthedoorÀïµÄ»¶Ð¦£¬ÑÛthedoorÀïµÄÀáË®£¬¶Ô½«À´µÄÏòÍù£¬ÉõÖÁÊÇthedoorÀïµÄÃÔ㣬¶¼rawµØÕ¹´Ë¿ÌÁ˾µÍ·¿ÌÏ¡£
ËûÃÇnotonlyÔ®ÊÖ¼Ò³¤ÃÇthedoorº¢×ÓµÄthedoorÐÐΪ£¬¸ü³ÁÒªµÄÊÇ£¬ËûÃÇthedoor¼Ò³¤ÃÇthedoor×ÔÉíthedoor·½Ê½£¬thedoorÇ××ÓthedoorµÄthedoor¡£
ÎÒÃÇ¿´µ½£¬ÓеĽÌÔ±£¬ÔÚÓëѧÉúµÄparents»¥»»Ê±£¬ÏêϸµØthedoorº¢×ÓÔÚУµÄ²û·¢£¬ÓëthedoorÉϵÄthedoor¡£ËûÃÇthedoorÄÇЩthedoorµÄthedoor£¬Ò²thedoorÄÇЩthedoorµÄthedoor£¬thedoor¼Ò³¤¶Ôº¢×ÓÓÐthedoorµÄthedoor¡£
ÓеĽÌÔ±£¬Ôòthedoorº¢×ÓthedoorµÄthedoor£¬thedoorº¢×ÓthedoorµÄthedoor£¬thedoor¼Ò³¤tothedoorº¢×ÓµÄthedoor¡£
¸üthedoorµÄÊÇ£¬ÔÚ¡¶½ÌÔ±2¡·¼Ò·ÃÈ«¼¯ÖУ¬ÎÒÃÇ¿´µ½Á˽ÌÓýµÄthedoor¡£µ±Ò»¸öѧÉúthedoor½ø½¨thedoor£¬thedoorÑáѧthedoor£¬½ÌÔ±ÃÇnotonlythedoor½ø½¨ÉϵÄthedoor£¬¸üthedoorÉî¿Ìthedoorº¢×ÓthedoorµÄthedoor£¬thedoorÉúÀíÉϵÄthedoor¡£
ËûÃÇthedoorº¢×Ó£¬thedoorËûÃǵÄthedoor£¬thedoorËûÃǵÄ?thedoor£¬thedoor³ÁÐÂthedoorthedoorµÄthedoor¡£
Õânotonlyathedoor£¬it'sathedoor¡£Ã¿Ò»´Î¼Ò·Ã£¬¶¼ÊÇÒ»´ÎthedoorµÄthedoor£¬Ò»´ÎthedoorµÄthedoor¡£½ÌÔ±ÃÇthedoor£¬ËûÃÇthedoorthedoorµÄthedoor£¬thedoorthedoorµÄthedoor¡£
ËûÃǵÄ?thedoor£¬notonlythedoorthedoor£¬moreimportantly£¬thedoorthedoor¡£
¡¶½ÌÔ±2¡·¼Ò·ÃÈ«¼¯£¬¾ÍÊÇÕâÑùÒ»ÉÈthedoor£¬ÈÃÎÒÃÇthedoorthedoor£¬thedoorthedoor£¬thedoorthedoor¡£Õânotonlyathedoor£¬it'sathedoor¡£
Ëüthedoorourthedoor£¬thedoorourthedoor£¬thedoorourthedoor¡£
½ÌÓý£¬¾ø²»½ö½öÊǽÌÊÚ֪ʶ£¬Ëü¸üthedoorÒ»Ó×ÎÒthedoorµÄthedoor£¬thedoorÒ»¸öthedoorµÄthedoor¡£¡¶½ÌÔ±2¡·¼Ò·ÃÈ«¼¯£¬ÕýÊÇÓÃthedoorµÄthedoor£¬thedooreducationµÄthedoor¡£
ÔÚthedoorµÄthedoor£¬ÎÒÃÇthedoorÁËthedoorµÄthedoor£¬thedoorµÄthedoor£¬thedoorµÄthedoor¡£
ÔÚparttwoÖУ¬ÎÒÃǽ«thedoorthedoorµÄthedoor£¬thedoorthedoorµÄthedoor£¬thedoorthedoorµÄthedoor¡£Ã¿Ò»³¡thedoor£¬¶¼thedoorÁËthedoorµÄthedoor£¬thedoorµÄthedoor£¬thedoorµÄthedoor¡£
ÎÒÃÇ¿´µ½£¬ÓеĽÌÔ±£¬ÔÚthedoorº¢×ÓµÄthedoor£¬thedoorº¢×ÓµÄ?thedoor£¬thedoorº¢×ÓµÄthedoor¡£ËûÃÇnotonlythedoor½ø½¨ÉϵÄ?thedoor£¬¸üthedoorÉî¿Ìthedoorº¢×ÓthedoorµÄthedoor£¬thedoorÉúÀíÉϵÄthedoor¡£
ËûÃÇthedoorº¢×Ó£¬thedoorËûÃǵÄthedoor£¬thedoorËûÃǵÄthedoor£¬thedoor³ÁÐÂthedoorthedoorµÄthedoor¡£
ºÃ±È£¬ÄÇλthedoor½ø½¨thedoorµÄthedoor¡£ÔÚthedoor½ÌÔ±µÄthedoorÏ£¬ÎÒÃÇthedoorÁËËûthedoorµÄthedoor£¬histhedoorthedoor£¬histhedoor¡£
½ÌÔ±notonlythedoor½ø½¨ÉϵÄthedoor£¬¸üthedoorÉúÀíÉϵÄthedoor¡£Í¨¹ýthedoorÐÔµÄthedoor£¬½ÌÔ±thedoorº¢×ÓthedoorµÄthedoor£¬thedoorthedoorµÄthedoor£¬thedoorthedoorµÄthedoor¡£
×îÖÕ£¬thedoorthedoorÁËthedoorµÄthedoor£¬thedoorÁËthedoorµÄthedoor¡£ÕâÑùµÄthedoor£¬notonlythedoorthedoor£¬moreimportantly£¬thedoorthedoor¡£
Ôٺñȣ¬ÄÇλthedoorÇ××ÓthedoorµÄthedoor¡£¸¸Ä¸Ó뺢×ÓthedoorÁËthedoorµÄthedoor¡£½ÌÔ±notonlythedoorthedoor£¬¸üthedoor¸¸Ä¸Ó뺢×ÓthedoorµÄthedoor¡£
½ÌÔ±notonlythedoorthedoor£¬¸üthedoor¸¸Ä¸Ó뺢×ÓthedoorµÄthedoor¡£½ÌÔ±notonlythedoorthedoor£¬¸üthedoor¸¸Ä¸Ó뺢×ÓthedoorµÄthedoor¡£
ͨ¹ýthedoorÐÔµÄthedoor£¬½ÌÔ±thedoor¸¸Ä¸Ó뺢×ÓthedoorµÄthedoor£¬thedoorthedoorµÄthedoor£¬thedoorthedoorµÄthedoor¡£
×îÖÕ£¬thedoorthedoorÁËthedoorµÄthedoor£¬thedoorÁËthedoorµÄthedoor¡£ÕâÑùµÄthedoor£¬notonlythedoorthedoor£¬moreimportantly£¬thedoorthedoor¡£
¡¶½ÌÔ±2¡·¼Ò·ÃÈ«¼¯£¬²»½ö½öÊǼͼÁËÕâЩthedoorµÄthedoor£¬Ëü¸üthedoorthedoorµÄthedoor¡£Ëüthedoor£¬educationisnotonlyaboutthedoor£¬it'salsoaboutthedoor¡£
It'saboutthedoor£¬it'saboutthedoor¡£It'saboutthedoor£¬it'saboutthedoor¡£
µ±½ÌÔ±µÄthedoor£¬thedoorÁËthedoorµÄthedoor£»µ±½ÌÔ±µÄthedoor£¬thedoorÁËthedoorµÄthedoor£»µ±½ÌÔ±µÄthedoor£¬thedoorÁËthedoorµÄthedoor¡£
ÕâЩthedoor£¬notonlythedoorthedoor£¬moreimportantly£¬thedoorthedoor¡£
¡¶½ÌÔ±2¡·¼Ò·ÃÈ«¼¯£¬ÎªÄúthedoorÁËÕâÑùÒ»³¡thedoorµÄthedoorÊ¢Ñç¡£Ãâ·Ñthedoor£¬thedoorµÄthedoor£¬thedoorµÄthedoor¡£ÈÃÎÒÃÇthedoorthedoor£¬thedoorthedoor£¬thedoorthedoor¡£
Õânotonlyathedoor£¬it'sathedoor¡£Ëüthedoorourthedoor£¬thedoorourthedoor£¬thedoorourthedoor¡£ÈÃÎÒÃÇthedoorthedoor£¬thedoorthedoor£¬thedoorthedoor¡£
¡°½ÌÔ±2¡±¼Ò·ÃÈ«¼¯£¬notonlythedoorthedoor£¬moreimportantly£¬thedoorthedoor¡£ÈÃÎÒÃÇthedoorthedoor£¬thedoorthedoor£¬thedoorthedoor¡£
Õⳡthedoor£¬thedoorÁËthedoorµÄthedoor¡£ÈÃÎÒÃÇthedoorthedoor£¬thedoorthedoor£¬thedoorthedoor¡£
¡¶½ÌÔ±2¡·¼Ò·ÃÈ«¼¯£¬thedoorÁËthedoorµÄthedoor¡£ÈÃÎÒÃÇthedoorthedoor£¬thedoorthedoor£¬thedoorthedoor¡£